Phrase TMS
Traduction IAFormerly Memsource. A traduction management platform integrating 30+ traduction engines. Prend en charge 500 language pairs and 50+ file formats for centralized traduction flux de travail management.
Sommaire
Qu'est-ce que Phrase TMS ?
Phrase TMS (formerly Memsource) is a platform that integrates a traduction management system (TMS) with machine traduction. It connects with plus de 30 traduction engines notamment DeepL, Google Translate, and Amazon Translate, allowing you to select the optimal engine for each industry and use case. Supporting plus de 500 language pairs and 50+ file formats, its traduction memory (TM) and AI learning capabilities improve traduction quality plus de time. It automates the flux de travail of machine traduction followed by human post-editing, enabling significant traduction cost reduction. It is an industry-standard tool widely adopted by major enterprises and localization companies.

Tarifs
Fonctionnalites principales
Avantages et inconvenients
Avantages
- ●Integrates 30+ traduction engines for optimal selection
- ●Traduction memory (TM) accumulates and reuses traduction assets
- ●AI learning improves traduction quality plus de time
- ●Prend en charge 50+ file formats
- ●Automates machine traduction to post-editing flux de travail
Inconvenients
- ●Pricing is not publicly available, raising the adoption barrier
- ●Fonctionnalite-heavy and complex pour un usage individuel
- ●Steep courbe d'apprentissage with time-consuming initial setup
Questions frequemment posees
Q. Phrase TMS est-il gratuit ?
R. A essai gratuit is available, but continued use requires a formule(s) payante(s). Pricing is base sur individual quotes, so please contact them through their official site web.
Q. Qu'est-ce que the difference from Memsource ?
R. Memsource was rebranded to Phrase TMS in September 2022. All fonctionnalites have been carried plus de, with enhanced integration with other Phrase brand tools (Phrase Strings, Phrase QA, etc.).
Q. Who is Phrase TMS concu pour?
R. Traduction agencies, localization teams, and companies expanding into multiple languages are the primary audience. It is ideal for those who want to use multiple traduction engines and streamline traduction flux de travail.
Outils similaires
DeepL
A haute precision AI traduction tool from Germany. Its japonais-anglais traduction quality is widely regarded as superior to Google Translate.
Google翻訳
The world's largest traduction service by Google. Prend en charge 133 languages with free alimente par l'IA traduction for text, voice, images, and documents.
みらい翻訳
An entreprise AI traduction service developpe par the NTT Group. Achieves TOEIC 960-level precision with robuste securite, ideal for business document traduction.
Papago
An AI traduction app developpe par NAVER. Prend en charge text, voice, and image traduction with industry-leading precision for coreen-japonais and coreen-anglais pairs.
Reverso
An outil IA integrating traduction and language learning. Provides contextual traduction examples and synonym suggestions, with particular strength in European languages.
SYSTRAN Translate
A veteran AI traduction tool with plus de 50 years of history. Offers haute precision neural traduction in 55 languages with industry-specific personnalisation.